×

다시 꾸미다中文什么意思

发音:
  • 重塑
  • 改造
  • 다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新
  • 꾸미다:    [동사] (1) 摆设 bǎishè. 装 zhuāng. 修 xiū. 【사천방언】收拾
  • 꾸미다:    [동사] (1) 摆设 bǎishè. 装 zhuāng. 修 xiū. 【사천방언】收拾 shōu‧shi. 修饰 xiūshì. 布置 bùzhì. 装点 zhuāngdiǎn. 방이 우아하고 아름답게 꾸며졌다屋里摆设得很雅致점포의 앞면을 꾸미다装修铺面그녀는 꾸미기를 좋아한다他很爱收拾공원을 꾸며 한가위 맞을 준비를 하다修饰公园, 准备迎接中秋신방이 매우 아름답게 꾸며졌다洞房布置得很漂亮행사장을 꾸미다布置会场(집이나 가게의) 외부를 꾸미다装点门面 (2) 编 biān. 假做 jiǎzuò. 假装 jiǎzhuāng.멋대로 꾸미다瞎编거짓말로 꾸미다编了谎言신문을 보는 척 꾸미다假做看报的样子 (3) 饰 shì. 【방언】捯饬 dáo‧chi. 打扮 dǎbàn.화려하게 꾸미고 들어오다盛饰而入꾸미기 싫어하는 처녀가 어디 있겠는가哪儿有大姑娘不爱捯饬的남자들도 자신을 꾸밀 필요가 있다男人也需要打扮自己 (4) 编写 biānxiě.보고서 꾸미는 일을 착수하다着手编写报告
  • 다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新 chóngxīn. 从新 cóngxīn. 오랫동안 헤어졌다가 다시 만나다久别重逢한번 가더니 다시 돌아오지 않는다一去不复返우리나라 선수가 다시 신기록을 세웠다我国选手又创新记录다시 한 번 시도해 보다再试一次다시 한 차례 베껴 쓰다重新抄写一遍그리하여, 다시 새로운 대논쟁을 불러일으켰다于是又重新掀起了一场新的大辩论다시 작업을 시작하다从新开始工作
  • 스미다:    [동사] (1) 渗透 shèntòu. 浸透 jìntòu. 漉 lù. 경영 이념이 매 작업 부분까지 스미다经营理念渗透到每一个工作环节생활과 예술에 대한 여유로우면서 한적한 수용이 작가의 서정적 작품 속에 스며있다对生活和艺术从容而闲适的接纳浸透于作者抒情性的作品中 (2) 透进 tòujìn.바위의 한기가 그의 골수까지 스미었다石头的寒气透进了他的骨髓 (3) 蕴藏 yùncáng.거기에는 내심 깊은 곳까지 스미는 용기가 있다那里有着蕴藏在内心深处的勇气

相关词汇

        다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新
        꾸미다:    [동사] (1) 摆设 bǎishè. 装 zhuāng. 修 xiū. 【사천방언】收拾
        꾸미다:    [동사] (1) 摆设 bǎishè. 装 zhuāng. 修 xiū. 【사천방언】收拾 shōu‧shi. 修饰 xiūshì. 布置 bùzhì. 装点 zhuāngdiǎn. 방이 우아하고 아름답게 꾸며졌다屋里摆设得很雅致점포의 앞면을 꾸미다装修铺面그녀는 꾸미기를 좋아한다他很爱收拾공원을 꾸며 한가위 맞을 준비를 하다修饰公园, 准备迎接中秋신방이 매우 아름답게 꾸며졌다洞房布置得很漂亮행사장을 꾸미다布置会场(집이나 가게의) 외부를 꾸미다装点门面 (2) 编 biān. 假做 jiǎzuò. 假装 jiǎzhuāng.멋대로 꾸미다瞎编거짓말로 꾸미다编了谎言신문을 보는 척 꾸미다假做看报的样子 (3) 饰 shì. 【방언】捯饬 dáo‧chi. 打扮 dǎbàn.화려하게 꾸미고 들어오다盛饰而入꾸미기 싫어하는 처녀가 어디 있겠는가哪儿有大姑娘不爱捯饬的남자들도 자신을 꾸밀 필요가 있다男人也需要打扮自己 (4) 编写 biānxiě.보고서 꾸미는 일을 착수하다着手编写报告
        다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新 chóngxīn. 从新 cóngxīn. 오랫동안 헤어졌다가 다시 만나다久别重逢한번 가더니 다시 돌아오지 않는다一去不复返우리나라 선수가 다시 신기록을 세웠다我国选手又创新记录다시 한 번 시도해 보다再试一次다시 한 차례 베껴 쓰다重新抄写一遍그리하여, 다시 새로운 대논쟁을 불러일으켰다于是又重新掀起了一场新的大辩论다시 작업을 시작하다从新开始工作
        스미다:    [동사] (1) 渗透 shèntòu. 浸透 jìntòu. 漉 lù. 경영 이념이 매 작업 부분까지 스미다经营理念渗透到每一个工作环节생활과 예술에 대한 여유로우면서 한적한 수용이 작가의 서정적 작품 속에 스며있다对生活和艺术从容而闲适的接纳浸透于作者抒情性的作品中 (2) 透进 tòujìn.바위의 한기가 그의 골수까지 스미었다石头的寒气透进了他的骨髓 (3) 蕴藏 yùncáng.거기에는 내심 깊은 곳까지 스미는 용기가 있다那里有着蕴藏在内心深处的勇气
        여미다:    [동사] (1) 扣 kòu. 整齐 zhěngqí. 옷깃을 여미다扣好衣襟 (2) 收 shōu. 结束 jiéshù.말끝을 여밀 수가 없다收不住话头이야기를 여미다结束谈话
        저미다:    [동사] (1) 切 qiē. 【북경어】片 piàn. 切片 qiēpiàn. 야채를 저미다切菜잘게 저미다切成片고기를 얇게 저미다片肉片儿 (2) 割 gē.가슴을 저미는 사연心如刀割的内容
        다시금:    [부사] 又一次 yòu yī cì. 再一次 zài yī cì. 又 yòu. 【문어】再行 zàixíng. 【구어】并且 bìngqiě. 다시금 심도 있는 토론을 전개하다进行又一次深刻的讨论일본이 다시금 군국주의 발전의 길을 선택하였다日本再一次选择了军国主义的发展道路우리는 다시금 밤새워 술을 마셨다我们又喝了一夜的酒다시금 할인(割引)할 것을 검토하다再行核低
        다시다:    [동사] 咂嘴 zāzuǐ. 舔嘴 tiǎnzuǐ. 吧嗒嘴 bādāzuǐ. 혀를 내밀어 입맛을 다시다伸伸舌头咂咂嘴그녀는 입맛을 쩝쩝 다시면서 먹으며, 계속해서 맛있다고 칭찬했다她吃得舔嘴咂舌, 连连称赞好吃설에 만두를 먹을 때도 계속해서 입맛을 다시며 먹는다过年吃顿饺子也吃得直吧嗒嘴
        다시마:    [명사]〈식물〉 海带 hǎidài. 海带菜 hǎidàicài. 昆布 kūnbù. 다시마에는 풍부한 요오드화물과 광물질·비타민·각종 미량 원소 및 동물의 성장을 자극하는 활성성분이 들어있다海带含有丰富的碘化物、矿物质、维生素、多种微量元素以及刺激动物生长的活性成分
        또다시:    [부사] 又一次 yòu yī cì. 再一次 zài yī cì. 重新 chóngxīn. 【문어】仍复 réngfù. 【문어】方且 fāngqiě. 또다시 심도 있는 토론을 전개하다进行又一次深刻的讨论또다시 충심으로부터의 감사를 드립니다再一次表示由衷的谢意또다시 한 차례 베껴쓰다重新抄写一遍또다시 잘못을 범하다仍复犯错(일이) 이렇게 되었으므로 또다시 잠시만 참아라事已如此方且忍耐一时吧
        다시없다:    [형용사] 无比 wúbǐ. 无上 wúshàng. 无限 wúxiàn. 无与伦比 wúyǔlúnbǐ. 다시없는 아름다움无比美丽귀교의 일원이 될 수 있다면 저에게는 다시없는 영광입니다能成为贵校其中的一员是我无上的光荣우리에게 다시없는 기쁨과 활력을 가져다줄 수 있다会给我们带来无限的喜悦和活力다시없는 안전성을 보증하였다保证了无与伦比的安全性
        다시없이:    [부사] 无与伦比 wúyǔlúnbǐ. 无上 wúshàng. 从未有过地 cóngwèiyǒuguò‧de. 내 마음은 이로 인해서 다시없이 요동치기 시작했다我的心由此从未有过地摇晃起来
        다시 긍정하다:    重申
        다시 구성하다:    重排; 取消混合
        다시 나무를 심다:    绿化
        다시 계산하다:    重算
        다시 닦다:    整修; 刷新; 翻新
        다시 가공하다:    回收; 再利用; 再使用
        다시 단언하다:    重申
        다시 도착하다:    失而复得; 取回

相邻词汇

  1. 다시 什么意思
  2. 다시 가공하다 什么意思
  3. 다시 계산하다 什么意思
  4. 다시 구성하다 什么意思
  5. 다시 긍정하다 什么意思
  6. 다시 나무를 심다 什么意思
  7. 다시 닦다 什么意思
  8. 다시 단언하다 什么意思
  9. 다시 도착하다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT